Het Cobo-complot. Een eenakter.

‘Nu volgt het slagveld. Ze gaan allemaal uiteengetrokken worden.’

JOSÉ DE CAUWER wordt gespeeld door ex-wielrenner José de Cauwer. MICHEL WUYTS krijgt gestalte dankzij het naturel spel van wielercommentator Michel Wuyts.

De twee acteurs zitten samen in een hokje. Ze kijken naar een scherm dat het publiek niet kan zien. Hun teksten zijn bedoeld als commentaar voor de Vlaamse televisie. Het zijn beelden van de 13de etappe van de Ronde van Spanje. Het is de koninginnerit, die zal eindigen op de Alto del Angliru, de zwaarste berg van Spanje.

Rode draad in het stuk is bedrog in de wielersport.

MICHEL: Nu wil ik het zien. Meteen tien, twaalf procent.

JOSÉ: Nu zullen we het zien.

MICHEL: Ze hebben het dit jaar nog proper gedaan. Ik heb jaren geweten dat ze vóór de Angliru nog drie, vier vreselijke cols hadden gezet.

JOSÉ: Dit zal wel genoeg zijn zeker.

MICHEL: En dat allemaal in een decor van verschillende tinten groen.

Stilte.

MICHEL (enthousiast): Wáár is Froome?

JOSÉ: Ik zie gene Froome.

MICHEL: Het enigma Froome.

JOSÉ: Dáár is Froome.

Stilte.

MICHEL (verlekkerd): Straks, op zeven kilometer van de streep, is het ieder voor zich. Alles voor zichzelf. Allemaal alleen.

JOSÉ: Ja.

MICHEL: De top van de Alto del Cordal. En nu bibberen en beven. Want: veel vocht op het asfalt. Hier ligt nog vel van eerdere jaren.

Veelbetekenende stilte.

MICHEL: Als u deze berg nog nooit gezien heeft, denkt u: waar hebben ze het over. Maar het moet nog komen. Daar begint de ellende. Daar zag het vanochtend zwart van het volk. Vooral wandelaars, maar ook iemand die naar boven rénde. Niet te doen.

JOSÉ: Het was een vrouw.


MICHEL: En geen misse.

Nog een veelbetekenende stilte.

JOSÉ: Kijk, daar hebben wij onze worst gegeten vanmiddag.

MICHEL (hard): Hierrrr begint het.

JOSÉ: De mist is weggetrokken, gelukkig.

MICHEL: Dat is goed. Dan kan er niet gefoefeld worden in een wolk. Kijkt u nu eens naar de grimassen op de aangezichten, dames en heren.

JOSÉ: Hier gaat Anton.

MICHEL: Anton. La resurrección. De verrijzenis.

JOSÉ: Dit is een heilige plaats.

MICHEL (langzaam): Dit de zone van de wonderen.

Stilte.

MICHEL(verheugt zich): Nu volgt het slagveld. Ze gaan allemaal uiteengetrokken worden.

MICHEL & JOSÉ (geschokt): Cobo!

MICHEL: De manager van de ploeg van Cobo is Mauro Gianetti, en die is nooit te vertrouwen geweest.

JOSÉ (berustend): Hij loopt uit.

MICHEL (met verbijstering): Dit lijkt me meer dan menselijk. Ik heb dit nog nooit gezien op deze berg.

JOSÉ: Kijk, dat volk.

MICHEL: Het is niet normaal, dames en heren. Je kunt hier beter wegblijven. Het is spectaculair, maar je kunt er beter wegblijven. Jongens, toch.

JOSÉ: Cobo dus.

MICHEL: Deze man wilde in mei stoppen met koersen en kok worden. Hij is hier een ferm potje aan het koken, en hij mag ons de ingrediënten eens geven.

JOSÉ: Hij maakt in elk geval stoofvlees van de concurrentie.

MICHEL: Welwelwel. Vreemd. We hebben hier op de flanken van de Angliru een brommertje gezien. Word er een beetje ongemakkelijk van. Maar goed, tot morgen dan maar.