Hollandse invasie?

“The Dutch are coming!” schrijft Tim Parks in The New York Review of Books: Nederlandse literatuur bestormt de Amerikaanse markt. De beste schrijvers (W.F. Hermans, Gerard Reve) zijn de afgelopen vijf jaar pas naar het Engels vertaald, volgens Parks. De naoorlogse Nederlandstalige literatuur beleeft een doorbraak, en daar mogen we best trots op zijn.

Helaas: “Het stuk is mooi, maar klopt niet helemaal,” zegt Victor Schiferli van het Letterenfonds. “Daarvóór is ook al het nodige vertaald: van Bordewijk en Elsschot tot aan Grunberg en Benali.” En dat van die naoorlogse boeken? “Voor nieuwe boeken is altijd meer belangstelling,” zegt Schiferli. “Tommy Wieringa heeft twee romans in het Engels. En er was interesse voor Buwalda. Ook leuk: binnenkort komt een verzameling van Nescio uit onder de naam Amsterdam Stories. Wieringa vertelde zijn uitgever daar dat Nescio de beste Nederlandse schrijver was. Die uitgever kreeg op zijn beurt een New Yorkse collega enthousiast.” PB