Spring naar de content

De prijs van Inferno, de nieuwe Dan Brown, verwart de boekenkoper

Het belangrijkste boekevenement van 2013 staat voor de deur: op dinsdag 14 mei verschijnt (wereldwijd) de nieuwe thriller van Dan Brown, Inferno.

Gepubliceerd op: Geplaatst in de volgende categorieën: door Geert Poorthuis

Uiteraard als papieren (in Nederland zijn 300.000 exemplaren gedrukt) en als e-book, in beginsel in een oneindige oplage. Maar dat is ook het enige wat wereldwijd gelijk is: wie een beetje gaat shoppen op het internet treft daar een waar ‘inferno’ van prijzen aan.

Foutje
Vooral voor wie zijn boeken graag in het originele Engels leest valt er nog wel een voordeeltje te halen. Bij de Engelse vestiging van online gigant Amazon is het boek vanaf dinsdag te krijgen voor negen pond, zeg maar 12 euro. Diezelfde Engelse uitgave kost bij het Nederlandse Bol.com 14,99 euro. De Nederlandse vertaling, uitgebracht door Uitgeverij Luiting, moet vanaf dinsdag in de winkel 22,95 euro kosten. Bol.com adverteert inmiddels met een prijs van 15 euro voor de Nederlandse vertaling, maar vermeldt op de website nog steeds 22,95 euro. Foutje van de webbeheerder, waarschijnlijk.

Bij de Amerikaanse vestiging van Amazon moet u voor het boek 17,49 dollar afrekenen, zeg 15 euro. Het duurst uit zijn de Duitsers, die aan Amazon Deutschland liefst 26 euro moeten overmaken voor de Duitse versie. Het allergoedkoopst komt u waarschijnlijk aan uw (Engelse) exemplaar als u dat bij een supermarkt in Engeland laat halen: in dat land mogen warenhuizen en grootwinkeliers boeken verkopen en die stunten daar zo spectaculair mee dat boekhandelaren de wanhoop nabij zijn.

Hetzelfde bestand, andere prijzen
Nog ingewikkelder wordt de kwestie als we kijken naar de prijs van het digitale Inferno. Amazon Engeland wil er slechts 7,20 pond voor hebben, terwijl Amazon Amerika (voor hetzelfde bestand) 14,51 dollar vraagt. In Duitsland zijn ze opnieuw het duurste uit, daar verlangt Amazon.de liefst 19,99 euro. De prijs van het Nederlandse e-book van Dan Brown is nog niet bekend (was althans nergens te vinden, er zal toch wel een e-book van gemaakt zijn?) maar schatten wij rond de 15 euro.

Zoals de lancering van de nieuwe blockbuster van Brown laat zien is de boekenbusiness steeds meer een internationale zaak. Naar verluidt is eerder dit jaar een groep van elf vertalers ergens in Italië een maand opgesloten om in het diepste geheim het boek te hertalen. Overal op de wereld kun je meedoen aan Dan Brown-quizzen, ontbijten en er zijn zelfs speciale games gemaakt om de lezer voor te bereiden. Want die lezer, denken de uitgevers, is zo gewend aan dagelijks contact met gadgets dat spelen en lezen aan het verweven zijn.

Piraterij
Maar diezelfde lezer gaat ook steeds internationaler denken en stopt niet bij landsgrenzen als het gaat om aankopen. Onze boeken komen uit Amerika, onze telefoons straks uit China en onze muziek uit Zweden, geloof ik. Dan gaat het niet aan dat consumenten in het ene land veel meer betalen voor een product dan in andere. Dat werkt maar parallelimport in de hand. En natuurlijk piraterij. En dat is, dacht ik, het laatste wat de boekenwereld wil. Al is het niet moeilijk te voorspellen dat u na dinsdag 14 mei het e-book van Dan Brown ook voor een heel aantrekkelijk prijsje kunt krijgen: namelijk gratis.