Louis van Gaal spreekt Engels: ‘I want to hear arguments’

Herman Koch had ons al gewaarschuwd in O, Louis: “Van Gaal is volgens mij iemand die met een minieme woordenschat denkt dat hij ook andere talen beheerst, zoals Deutsch, maar ook Spanisch.”

 

 

Dat ging in Duitsland (2009-2011) nogal eens mis…

….zeker als hij boos werd…

…in Spanje (1997-2000 en 2002-2003) ging het hem niet veel beter af…

…en nu is The Ego, zoals de Britse roddelpers hem liefkozend noemt, dus neergestreken in Engelstalig gebied. En dat gaat regelmatig mis, zo blijkt uit een transcript van zijn eerste persconferentie.

Q: United fans are excited by the way you handled some of the Holland games in the World Cup? Changes of formations, changing of keepers for shoot-out etc?
LVG: It is also a little bit lucky when you do that! But of course you do those things for a good reason. Already I give this press conference with a lot of arguments and I hope you can understand that.
(Louis probeert charmant te argumenteren, maar is per ongeluk aan het ruziemaken. Dit gebeurt meerdere keren tijdens deze persconferentie.)

They have to perform under resistance
(Louis wil niet dat zijn spelers in het verzet gaan of iets dergelijks – de Engelsen snapten hem niet – maar dat ze onder druk blijven presteren.)

Het belooft een mooi seizoen te worden, in Manchester.