Hoe supermarktketen Aldi politiek-correct probeert te doen

Politieke correctheid is echt overal: de Aldi in Australië heeft besloten om een boek van kinderboekenschrijver Roald Dahl uit de handel te halen omdat er het woord ‘slut‘ in staat.

Het begon allemaal toen er op Facebook werd geklaagd over het woordgebruik in de verhalenbundel Revolting Rhymes uit 1982, dat ook een Nederlandse vertaling heeft: Gruwelijke rijmen. Maar daarover later meer.

In een gedicht over Assepoester staat de volgende ‘schokkende’ tekst:

The prince cried, “Who’s this dirty slut?
Off with her nut! Off with her nut!”

Misschien is het voor een kinderboek niet helemaal gepast, maar aan de andere kant: moeten we ons hier nou zo druk om maken? Dahl zal het woord niet voor niets hebben gebruikt. Aldi probeert gewoon uit alle macht het braafste jongetje van de klas te zijn. Daarin past ook het nieuws dat de supermarktketen af wil van de snoepaanbiedingen bij de kassa. Aldi zet er voortaan gezonde snacks neer.

Terug naar het verhaal over Dahl. Volgens de Volkskrant bevat de Nederlandse vertaling van het gedicht overigens geen scheldwoord:

De prins riep: ”Wie is die totebel?
D’r kop eraf en een beetje snel!”

De Aldi is blijkbaar bang dat heel Australië de winkelketen gaat boycotten wegens het woordgebruik in één enkel verhaal in één van de boeken van Dahl, de schrijver die zo ontzettend veel (steengoede) kinderboeken heeft geschreven. Liefhebbers van zijn boeken overwegen te gaan klagen bij de Aldi: zij willen juist dat het boek gewoon in de schappen blijft liggen.

Dahl ligt ook gewoon in de boekenkasten op scholen, dus waarom niet in de supermarkt? De boeken van de wereldberoemde kinderboekenschrijver lijken ons toch echt wat anders dan nazi-chic of het shirt dat Zara te koop aanbood. Dit lijkt meer op onnodige censuur waarmee een onschuldig gedicht in een kinderboek tot een gevoelig onderwerp wordt gebombardeerd. Beter richt men zich op een fatsoenlijker personeelsbeleid.