Spring naar de content

New!

Van De Avonden is vaak gezegd dat het onvertaalbaar zou zijn. De sfeer, de bekrompenheid: te Nederlands.

Gepubliceerd op: Geplaatst in de volgende categorieën: door De Redactie

Tja. Zouden er buiten Nederland echt geen jonge twintigers zijn die moeizaam met hun ouders omgaan? En jezelf naakt in de spiegel bekijken – typische Nederlandse folklore?

Eind maart verscheen in de VS Amsterdam Stories, de eerste Engelse vertaling van Nescio’s verhalen. Ook niet de meest kosmopolitische schrijver, Nescio. Maar dat maakt niet uit. Je hoeft de Sarphatistraat niet te kennen om de openingszin van De uitvreter te waarderen.

Paywall

Wilt u dit artikel lezen? Word abonnee, vanaf slechts 5 euro per maand.

Lees onbeperkt premium artikelen met een digitaal abonnement.

Kies een lidmaatschap

Onderwerpen